「おあいそ」

お題「披露する機会がないけど語りたい薀蓄(うんちく)教えてください。」

 

現代では、外食等のお会計時に、

【おあいそ!】と言う人が多いですよね。

本来【おあいそ】とは、【御愛想】

そして、お客側が言う場合と、店側が言う場合では、意味が違うみたいです。

 

お客側から言う【おあいそ】は、「この店は愛想が無いな。もう愛想が尽きた。こんな店は二度と来るか!」と言う意味合いだそうです。

 

店側が言う【御愛想】は、「私達の愛想が無く、お構いできずに申し訳ない。」と言う意味合いなのだそうです。

日本語って本当、難しいですね。

 

なので、今後も通う店であれば、

【おあいそ】ではなく

【会計】か【お勘定】と言いましょう。

 

ちなみに、私はこの話を聞く前から、

きちんと【お会計】【お勘定】と言ってました。