「おあいそ」
お題「披露する機会がないけど語りたい薀蓄(うんちく)教えてください。」
現代では、外食等のお会計時に、
【おあいそ!】と言う人が多いですよね。
本来【おあいそ】とは、【御愛想】
そして、お客側が言う場合と、店側が言う場合では、意味が違うみたいです。
お客側から言う【おあいそ】は、「この店は愛想が無いな。もう愛想が尽きた。こんな店は二度と来るか!」と言う意味合いだそうです。
店側が言う【御愛想】は、「私達の愛想が無く、お構いできずに申し訳ない。」と言う意味合いなのだそうです。
日本語って本当、難しいですね。
なので、今後も通う店であれば、
【おあいそ】ではなく
【会計】か【お勘定】と言いましょう。
ちなみに、私はこの話を聞く前から、
きちんと【お会計】【お勘定】と言ってました。